Archive for the '– 2º de Bachillerato' Category



Estructura del examen sobre La casa de Bernarda Alba

El examen constará de las siguientes cuestiones:

  1. Resumen o esquema del texto. [1 p.]
  2. Comentario crítico del texto. [4 p., de los cuales 1,5 p. irá para la valoración personal]
  3. Una pregunta teórica sobre el contexto literario o sobre el autor. [2 p.]
  4. Una pregunta teórico-práctica. Opciones: Temas de la obra y relación con los que aparecen en el texto / Estructura de la obra y valor del fragmento en dicha estructura (se trata de situar el texto en uno de los tres actos) / Personajes de la obra, poniendo especial atención a los que aparecen en el fragmento / Estilo de la obra y aplicación de sus elementos al texto / Técnicas dramáticas y aplicación de sus elementos al texto. [3 p.]

De las dos últimas cuestiones os dejo aquí un modelo realizado a partir del primer texto que os entregué para comentar (la escena final del acto II, que se corresponde con el linchamiento de la hija de la Librada):

Modelo de respuesta: Estilo en La casa de Bernarda Alba

En la cuestión de estilo debéis hablar de la concepción del género que tiene el autor (ideas de Lorca sobre el teatro) y del lenguaje empleado en la obra (“realismo poético”).

Modelo de respuesta: Técnicas en La casa de Bernarda Alba.docx

En la cuestión de técnicas dramáticas debéis hablar del lenguaje teatral (texto dramático / acotaciones) y del tratamiento del tiempo y del espacio en la obra. Ojo: la teoría sobre el lenguaje teatral en los apuntes la tenéis en el apartado de estilo. En el examen de este trimestre no pasaría nada por incluir ese apartado en cualquiera de las dos opciones (estilo o técnicas), pero para la PAU se acordó recientemente que iría en la cuestión de las técnicas dramáticas.

 

 

 

La casa de Bernarda Alba (2015)

Aquí os dejo algunos enlaces a entradas antiguas del blog que os aconsejo visitar antes del examen:

Repaso sobre La casa de Bernarda Alba

Este enlace contiene dos PPT y dos Power Point sobre la obra. Y también, para quien quiera saber más, otros dos enlaces para profundizar más en el sentido de la obra.

Cuadro con los temas de la obra

Es un cuadro muy visual, que explica cómo se relaciona los distintos temas de la obra entre sí, en qué hechos se manifiestan y con qué personajes se relacionan. Sería muy interesante que le echaseis un vistazo.

Citas de Lorca sobre el teatro

Se trata de un conjunto de citas del propio García Lorca en las que ofrece su visión sobre el teatro. Os recuerdo que en la cuestión del estilo, antes de analizar el lenguaje empleado en la obra, debéis explicar la concepción que el autor tiene del género utilizado.

Textos críticos sobre la obra

En este enlace tenéis varios textos de críticos literarios en que se abordan cuestiones relativas a la interpretación de la obra, su significación, el lenguaje, algunos de los símbolos, etc. Cuanto más leais sobre la obra, mejor que mejor. Pensad que en este tipo de exámenes destaca el alumno que aporta cosas que no ha leído en los apuntes que todos tenéis.

Os recuerdo que podéis leer (o releer) la obra completa pinchando aquí.

ADAPTACIONES CINEMATOGRÁFICAS Y REPRESENTACIONES

Aquí podéis ver íntegra la película basada en la obra que fue dirigida por Mario Camus en 1987:

En Youtube también podéis encontrar un montón de vídeos con variadas representaciones teatrales de la obra, de desigual calidad. Por ejemplo, en este vídeo podéis ver algunas escenas de una de las mejores representaciones del drama que se ha hecho en los últimos años (es de 2009). Fue producida por el Teatro Español y Teatre Nacional de Catalunya, bajo la dirección de Lluís Pasqual. El papel de Bernarda Alba lo interpretó Núria Espert y el de la Poncia, Rosa María Sardá. Dos excelentes actrices españolas (de hecho, Núria Espert fue galardonada con el IV Premio Valle-Inclán de Teatro, dotado con 50.000 euros, por su papel en esta obra).

Noticia en TVE sobre el estreno de la obra

Por último, os remito como otras veces al blog de la profesora Julita Trápaga, donde podéis encontrar un completo PPT sobre Lorca y otro sobre “La casa de Bernarda Alba” que os vendrán muy bien para darle un repaso a la teoría antes del examen.

La Generación del 27 y García Lorca (2015)

Antes de adentrarnos en el estudio de La casa de Bernarda Alba (por cierto, sería bueno que quienes no lo habéis hecho aún, leyerais la obra ya esta semana), hemos dedicado unos días al estudio del contexto literario de la obra y de su autor. En esta entrada tenéis información, enlaces y vídeos sobre ambos aspectos.

Como resumen de lo dicho con respecto a la Generación del 27, podéis ver el siguiente vídeo, que nos informa ordenadamente y de forma sucinta de los siguientes aspectos que aparecen también recogidos en vuestros apuntes:

1. nacimiento del grupo

2. componentes del grupo

3. contexto histórico

4. características del grupo

5. finalidad del grupo

6. influencias vanguardistas

7. rasgos estilísticos

8. etapas

9. pertenecientes al grupo (nómina de autores)

También sería muy interesante que vierais el siguiente documental de Canal Sur Televisión (los que disteis clase conmigo en 4º ya lo habéis visto):

Con respecto al autor de la obra, Federico García Lorca, aquí os dejo dos enlaces a entradas antiguas del blog, una dedicada a las circunstancias en que se produjo la muerte del poeta, y otra sobre su trayectoria poética, con versiones musicadas de algunos de sus más famosos poemas:

El asesinato de García Lorca

La trayectoria poética de Lorca

Asimismo, os remito a esta entrada del blog de Julita donde podéis ver algunos otros vídeos sobre el autor granadino:

Vídeos sobre Lorca

También me parece interesante que leais el siguiente reportaje que se publicó en “El País” a finales de 2009, tras el fracaso de la búsqueda de sus restos en la fosa de Alfacar. Por una parte, para que comprobéis cómo 75 años después de su asesinato Lorca sigue estando de (triste) actualidad, y, por otra, por el comentario que se hace acerca de la influencia que “La casa de Bernarda Alba” pudo tener en su fatal desenlace:

Reportaje: ¿Y ahora dónde estás, Federico?

Estructura del examen de Bécquer 2014

Os recuerdo cuál será la estructura del examen sobre Bécquer (día 11/15 de diciembre):

1. Resumen de la rima. [1 p.]

2. Comentario crítico de la rima. [3 p., de los cuales 1 p. va para la valoración personal]

3. Definición de algunas palabras o expresiones del texto. [1 p.]

4. Pregunta teórica sobre la Literatura española del siglo XIX. [2 p.]

5. Pregunta de relación entre la obra y el texto. [3 p.]

Ya hemos trabajado por extenso en clase las cuestiones 1 y 2 (os recuerdo que en el blog tenéis también un documento con ideas sobre cómo enfocar el tema de la valoración personal). La pregunta 4 es puramente teórica así que solo tenéis que estudiar (entendiendo, obviamente, lo que estudiéis). En cuanto a las definiciones, os dejo aquí como ejemplo un modelo de respuesta para la pregunta del examen piloto sobre la rima XV que tenéis al final de los apuntes. Y, por último, con respecto a la pregunta de relación, os recuerdo que, para este examen, las opciones son las siguientes:

a) Temas de la obra y relación con el tema de este texto.
b) Estructura de la obra y valor del texto dentro de la misma.
c) Estilo de la obra y aplicación de sus elementos al texto.

Estas preguntas son teórico-prácticas, es decir, no hay que limitarse a reproducir la teoría sobre cada aspecto de la obra, sino que se debe hacer referencia al texto que se ha comentado:
• En la cuestión a) hay que desarrollar de un modo especial la teoría relativa al tema que se aborde en el poema en cuestión (ya sea la poesía, el amor ideal, el desamor o la soledad y la muerte), haciendo, en la medida de lo posible, referencias al texto, mientras que los demás temas de la obra se pueden explicar con mayor brevedad.
• En la cuestión b) hay que hacer referencia a los cuatro grupos en que se dividen las Rimas (aparte de comentar quiénes son los responsables de esta estructuración) y situar el poema dentro de uno de esos grupos (justificando adecuadamente esa inclusión).
• En la cuestión c) se debe describir el estilo de las Rimas, ejemplificando lo que se diga a propósito del mismo con ejemplos del poema a comentar. Se debe hacer referencia tanto a la métrica como al lenguaje empleado y a los recursos estilísticos.
Aquí tenéis, además, dos modelos de respuesta que os recomiendo consultar:

Pregunta de relación sobre los temas (Rima XI)

Pregunta de relación sobre el estilo (Rima XIII)

En su momento hablaremos de cuáles son las posibles preguntas que os pueden plantear en la PAU si el texto es una rima, pero de momento, centraos en aprobar este examen.

Modelo de resumen y comentario de la rima XXIV

Resumen

El poeta se refiere a distintos elementos naturales que tienden a unirse, como dos lenguas de fuego o dos olas del mar, para expresar lo unidas que están su alma y la de la amada, que también se funden en un solo ser.

Comentario crítico

El texto propuesto para comentario es la rima XXIV del poeta sevillano Gustavo Adolfo Bécquer, máximo exponente de la lírica posromántica española, una corriente poética que se desarrolló en la segunda mitad del siglo XIX. Este poema pertenecería a la segunda serie de las cuatro en las que suelen agruparse las Rimas de Bécquer, pues forman parte de ella los poemas en los que tanto el amor como la mujer se describen de un modo optimista e idealizado.
El tema de la rima es precisamente la exaltación del amor como unión o fusión de los enamorados.
Externamente, el poema se divide en cinco estrofas de versos octosílabos, con rima asonante á-a en los pares. Es, por tanto, una de las rimas de Bécquer en las que se advierte de un modo especial la influencia de la poesía popular andaluza por el empleo de la copla como forma estrófica.
En cuanto a su estructura interna, podríamos distinguir claramente dos partes en el poema. La primera parte, la más extensa, abarcaría las cuatro primeras estrofas, mientras que la última estrofa podría constituir por sí sola una segunda y última parte. Desde el punto de vista formal, la anáfora invita también a dividir el poema de esta manera, pues la palabra “Dos”, con la que comienzan las cinco estrofas, en la última de ellas se extiende a todos los versos. También el paralelismo subraya esta división, pues las cuatro primeras estrofas tienen la misma estructura entre sí, mientras que la cuarta rompe con esa repetición y contiene un paralelismo interno. Desde el punto de vista del contenido, podemos explicar esta división diciendo que en la primera parte del poema, Bécquer hace referencia a cuatro elementos emparejados que tienden a fundirse en uno solo (lenguas de fuego, notas del laúd, olas del mar y jirones de vapor), mientras que en la última estrofa alude ya a realidades atribuibles a personas (ideas, besos, ecos) para acabar explicando que todas las metáforas del poema hacían referencia a la unión entre el poeta y su amada. De este modo, el último verso, precedido de esos puntos suspensivos que realzan su importancia, es que el da sentido al poema, al resolver las metáforas que se habían ido desgranando a la lo largo del mismo, y expresa su idea principal, por lo que nos encontramos aquí ante una estructura inductiva o sintetizante, muy típica de las rimas de Bécquer, en las que con frecuencia las estrofas y versos finales suponen una culminación o síntesis de las anteriores.
La actitud del poeta en esta rima es evidentemente subjetiva y optimista. Bécquer nos está ofreciendo su propia visión, en este caso positiva, de la unión amorosa, recurriendo para ello a multitud de metáforas. Solo a través del lenguaje poético es capaz de expresar con palabras una realidad que se le revela como inefable. Pero además, el amor del que nos habla está encarnado en el propio poeta y en su amada. De ahí, la presencia en el último verso de un determinante posesivo en primera persona: “eso son nuestras dos almas”. A través de ese “nuestras” el poeta se hace presente en la rima y hace alusión directa también a la amada, que parece ser así la destinataria última de la composición. Llama la atención el hecho de que en este poema no nos encontremos con un “yo” poético que se dirige a la mujer a través del pronombre “tú”, tan característico de su lírica amorosa, sino con un “nosotros” en el que se funden ambos. Encontramos, por tanto, en este poema, presencia de la función expresiva del lenguaje, y también, aunque es menos perceptible, de la función apelativa.
La intencionalidad del poeta es expresar la satisfacción que le produce esa unión o fusión total con la amada. Pero además de expresar sus sentimientos amorosos, también tiene una evidente voluntad de estilo, que se manifiesta en la presencia de la función estética o poética del lenguaje. Es decir, no solo nos transmite sus sentimientos, sino que lo hace a través de un lenguaje bello y cuidado, de una expresión que llama la atención por sí misma. Por ello, encontramos en este poema gran cantidad de recursos literarios que responden a esa finalidad. Ya hemos comentado la anáfora y el paralelismo, que nos han ayudado a estructurar la rima. No está de más añadir que ese número que se repite al comienzo de ocho versos subraya la idea principal del poema: “Dos”, el poeta y su amada, dos que, además, se funden en uno solo. Otro recurso fundamental en el poema es la metáfora: el pronombre anafórico “eso” del último verso recoge todos los elementos que se habían desplegado a lo largo del poema y los identifica con sus almas, creando así una metáfora impresionante que sirve de cierre a la rima. En esa metáfora hay además una sinécdoque, pues el poeta no se refiere directamente a él y a su amada, sino a sus almas (alude a la parte por el todo). Bécquer ha elegido como base de las metáforas distintos elementos que son muy frecuentes en su obra: están presentes los distintos elementos naturales (el fuego, el agua, el aire) y también la música. Cada estrofa le sirve para hacer referencia metafóricamente a algún aspecto de la unión amorosa: el fuego de la primera, a la pasión; las notas del laúd en la segunda, a la armonía; las olas que mueren juntas, a la eternidad de la relación, etc. Es llamativo también el modo en que algunos de estos elementos se personifican, pues el poeta les atribuye acciones que son propias de las personas, y, más concretamente, de las personas enamoradas: besarse, acercarse, abrazarse… Muchos son, por su sentido, verbos recíprocos, que requieren un sujeto doble. Podemos señalar además que algunos adjetivos del poema son epítetos (“rojas lenguas de fuego”, “nube blanca”) y que también aporta ritmo a la composición la repetición de la conjunción “y” en la segunda estrofa (polisíndeton). Encontramos además otros recursos frecuentes en las Rimas, como son el hipérbaton (“que del lago se levantan”) y otras metáfora de menor importancia (el “penacho de plata” haciendo referencia a la espuma del mar, por ejemplo).
En cuanto al tipo de texto, por todo lo que hemos dicho hasta ahora resulta evidente que se trata de un texto literario de carácter lírico, tanto por su forma (en verso y con abundancia de figuras retóricas) como por el contenido que transmite (expresión de los sentimientos amorosos del poeta).
Podríamos decir, para finalizar, que esta Rima XXIV es una de las composiciones amorosas más optimistas de Bécquer, pues en ella expresa la satisfacción que le produce haber alcanzado por fin la unión plena con su amada. La manera en que el poeta describe lo que para él es el amor en esta rima parece implicar que las personas enamoradas pasan de ser dos a fundirse en una sola. Creo que, aunque Bécquer plantea esta idea de un modo muy bello e idealista, la realidad de las relaciones amorosas es otra, y que aunque dos personas se quieran mucho y estén muy unidas, siempre deben conservar una parcela en la que sigan siendo uno, y no dos, para que no se anulen sus personalidades individuales ni dejen de ser ellos mismos. Por otra parte, la idea de dos almas gemelas que piensan lo mismo y que hablan casi al unísono, que transmite en la última estrofa del poema, tampoco me parece muy realista, pues pocas veces se da esa coincidencia plena entre las personas por el hecho de que se amen. Tampoco suele ser cierto que las uniones sean eternas, de hecho, cada vez es menos frecuente. El propio Bécquer nos hablará en otras de sus rimas, en la tercera parte de la obra, del final del amor, y nos describirá esas dos almas que parecían estar hechas la una para la otra como dos realidades irreconciliables y contradictorias. ¿Cómo es posible que las dos lenguas de fuego que “forman una sola llama” se conviertan de pronto en un una ola y la roca contra la que ésta choca? Así es el amor a veces… caprichoso y fugaz.

Las “Rimas” de Bécquer en inglés

Hoy hemos hablado en clase de la dificultad que entraña traducir textos literarios a otra lengua, especialmente cuando se trata de poemas. Muchas veces los traductores tienen que decidir entre ser fieles al contenido del texto o intentar conservar la rima, pues lograr ambas cosas es a menudo imposible.

gustavo-adolfo-bcquers-rhymes-and-legends-group4-6-728

Como ejemplo, aquí os dejo un enlace donde podéis leer todas las Rimas de Bécquer traducidas al inglés por un hispanista estadounidense llamado Armand F. Baker, quien, en este caso, ha optado por prescindir de la rima para no sacrificar, en la medida de los posible, el sentido de los versos originales.

Esta es, por ejemplo, la traducción de la rima XX que leímos y comentamos la semana pasada:

 

A tear appeared in her eyes

and I started to say I was sorry;

her pride spoke and her tears dried up,

and the words died on my lips.

Now I go my way, and she goes hers;

but when I think about our shared love,

I still wonder: “Why was I silent that day?”

and she must say: “Why didn’t I cry?”

 

¿Qué os parece?

“Bécquer desconocido”

Hoy vamos a ver en clase el documental “Bécquer desconocido”, que a través de entrevistas con algunos de los principales expertos en la figura de Gustavo Adolfo Bécquer, describe a un personaje alejado del mito romántico, y afronta algunos aspectos controvertidos de su vida, como su implicación directa en la política de una época convulsa. Pero al mismo tiempo le sitúa en el contexto literario necesario para subrayar su relevancia como uno de los autores más renovadores de su tiempo. Aquí tenéis una batería de preguntas que debéis responder a medida que vayamos viendo el documental.

BÉCQUER DESCONOCIDO / UNKNOWN BECQUER from La Claqueta PC on Vimeo.



Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 176 seguidores